Update Considering - for - as.md
This commit is contained in:
parent
a0c77511ec
commit
06f8a41456
@ -2,33 +2,26 @@
|
||||
|
||||
## としては
|
||||
|
||||
🛠 Todo: nuance.
|
||||
|
||||
Means "as", "in the role of". The と particle implies a result.
|
||||
More used for objective judgments.
|
||||
Used with nouns.
|
||||
|
||||
> [!info] Example
|
||||
> {厳|きび}しいのに{先生|せんせい}==としては==あまり{良|よ}くない。
|
||||
> Because he is strict, he's not a very good teacher.
|
||||
> 彼はカメラマン==としては==いい{仕事|しごと}をする。
|
||||
> As a cameraman, he does a good job.
|
||||
|
||||
## にしては
|
||||
|
||||
🛠 Todo: nuance.
|
||||
|
||||
Means "considering", "for". The に particle implies a simultaneous existence.
|
||||
More used to give personal opinions.
|
||||
The difference with としては resides in the fact that this is used to make a contrast between the general image associated with something and what we're describing.
|
||||
Used with verbs and nouns.
|
||||
|
||||
> [!info] Example
|
||||
> 田中さんは{父|ちち}==にしては=={最低|さいてい}です。
|
||||
> As a father, Tanaka-san is the worst.
|
||||
> このカバンは安い==にしては==悪くない。
|
||||
> This bag might be cheap, it is not bad.
|
||||
|
||||
## としても
|
||||
|
||||
🛠 Todo: nuance.
|
||||
|
||||
Means "assuming", "even if".
|
||||
Means "assuming", "even if". It has the same meaning as [[TeF (4) - even if#Even if ても・でも]], but bolder.
|
||||
|
||||
> [!info] Example
|
||||
> 私==としても==出来ます。
|
||||
@ -36,13 +29,11 @@ Means "assuming", "even if".
|
||||
|
||||
## にしても
|
||||
|
||||
🛠 Todo: nuance.
|
||||
|
||||
Means "even if", "even though".
|
||||
Means "even if", "even though". It has the same meaning as [[🔰 Particles (1)#も]], but bolder. In some rare written cases, it has the same meaning as としても.
|
||||
|
||||
> [!info] Example
|
||||
> それ==にしても==、{気|き}を{付|つ}けてくください。
|
||||
> Still, please be careful.
|
||||
> フランス{語|ご}==にしても=={英語|えいご}==にしても=={彼|かれ}はとても{上手|じょうず}です。
|
||||
> He is very good at both French and English.
|
||||
|
||||
## "As": Gradual change
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user