jpg-quartz/🔰 Grammar/Amount.md
Théo Marchal 506e066f11 Squashed 'content/' changes from 69352f5..3f325ff
3f325ff Added all N3 notions
06af741 Obsidian settings updated
b399f6b Added a new style for other side usage

git-subtree-dir: content
git-subtree-split: 3f325ffe0f3ee8169ee45746916e823422ab0591
2024-06-10 13:00:27 +02:00

75 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Amount
## くらい・ぐらい
<div class="usage">
<div class="left">
<p><span class="box">V (ない)</span></p>
<p><span class="box">い-Adj</span></p>
<p><span class="box">な-Adj + な</span></p>
<p><span class="box">N + の</span></p>
</div>
<p class="right">+ くらい・ぐらい</p>
</div>
Means "about" or "approximately" when talking about numbers or counter words. Focuses on the uncertainty of the number.
ぐらい is more common than くらい in conversations, but can change depending on the preceding word.
> [!info] Example
> {電車|でんしゃ}はどの==くらい==で{到着|とうちゃく}しますか。
> About how much time will the train take to arrive?
>
> {医者|いしゃ}に1時間==ぐらい==を{待|ま}ってました。
> I waited approximately an hour for the doctor.
Also used to compare things as being similar.
> [!info] Example
> {友達|ともだち}と{試験|しけん}の{結果|けっか}は{同|おな}じ==ぐらい==です。
> My friend and I have about the same results at the test.
Also means "to the extent of".
> [!info] Example
> 食べなくて{寝|ね}たい==ぐらい=={疲|つか}れています。
> I'm tired to the extent of not eating and going to sleep.
## は particle
See [[🔰 Particles (1)#は]].
## ほど
<div class="usage">
<div class="left">
<p><span class="box">V (non-past)</span></p>
<p><span class="box">い-Adj</span></p>
<p><span class="box">な-Adj + な</span></p>
<p><span class="box">N</span></p>
</div>
<p class="right">+ 程</p>
</div>
Like くらい, it describes an approximate amount. It focuses on a limit being reached. It translates to "about" or "to the extent".
> [!info] Example
> {地下鉄|ちかてつ}を{乗|の}るために、{死|し}ぬ==程=={走|はし}った。
> In order to catch the subway, I ran to death.
## 一度に
{一度|いち|ど}に means "all at once".
> [!info] Example
> バスは==一度に=={人|にん}を{乗|の}せることができる。
> A bus can carry 100 persons at a time.
## ずつ
Used with nouns that express a number or a counter, meaning "each", "at time".
Used with {少|すこ}し, means "little by little".
> [!info] Example
> {個|こ}==ずつ==ください。
> I'll take two of each please.