100 lines
3.1 KiB
Markdown
100 lines
3.1 KiB
Markdown
# Amounts
|
||
|
||
## くらい・ぐらい
|
||
|
||
<div class="usage">
|
||
<div class="left">
|
||
<p><span class="box">V (ない)</span></p>
|
||
<p><span class="box">い-Adj</span></p>
|
||
<p><span class="box">な-Adj + な</span></p>
|
||
<p><span class="box">N + の</span></p>
|
||
</div>
|
||
<p class="right">+ くらい・ぐらい</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
Means "about" or "approximately" when talking about numbers or counter words. Focuses on the uncertainty of the number.
|
||
ぐらい is more common than くらい in conversations, but can change depending on the preceding word.
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> {電車|でんしゃ}はどの==くらい==で{到着|とうちゃく}しますか。
|
||
> About how much time will the train take to arrive?
|
||
>
|
||
> {医者|いしゃ}に1時間==ぐらい==を{待|ま}ってました。
|
||
> I waited approximately an hour for the doctor.
|
||
|
||
Also used to compare things as being similar.
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> {友達|ともだち}と{試験|しけん}の{結果|けっか}は{同|おな}じ==ぐらい==です。
|
||
> My friend and I have about the same results at the test.
|
||
|
||
Also means "to the extent of".
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> 食べなくて{寝|ね}たい==ぐらい=={疲|つか}れています。
|
||
> I'm tired to the extent of not eating and going to sleep.
|
||
|
||
## ばかり (NEW!)
|
||
|
||
Means "about" or "approximately", when used with nouns indicating time or distance. Has the same meaning as ぐらい or ほど, but only in written form.
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> {薬屋|くすりや}まで10分==ばかり==かかる。
|
||
> It takes about 10 minutes to get to the pharmacy.
|
||
|
||
## は particle
|
||
|
||
See [[🔰 Particles (1)#は]].
|
||
|
||
## ほど
|
||
|
||
<div class="usage">
|
||
<div class="left">
|
||
<p><span class="box">V (non-past)</span></p>
|
||
<p><span class="box">い-Adj</span></p>
|
||
<p><span class="box">な-Adj + な</span></p>
|
||
<p><span class="box">N</span></p>
|
||
</div>
|
||
<p class="right">+ 程</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
Like くらい, it describes an approximate amount. It focuses on a limit being reached. It translates to "about" or "to the extent".
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> {地下鉄|ちかてつ}を{乗|の}るために、{死|し}ぬ==程=={走|はし}った。
|
||
> In order to catch the subway, I ran to death.
|
||
|
||
## 一応 (NEW!)
|
||
|
||
{一応|いちおう} means "more or less", "roughly".
|
||
Can also mean "just in case". Used to tell the minimum required amount is done.
|
||
|
||
> [!info] Examples
|
||
> ==一応=={終|お}わりましたけど。
|
||
> I more or less finished, but...
|
||
|
||
## 一度に
|
||
|
||
{一度|いち|ど}に means "all at once".
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> バスは==一度に==100{人|にん}を{乗|の}せることができる。
|
||
> A bus can carry 100 persons at a time.
|
||
|
||
## ずつ
|
||
|
||
Used with nouns that express a number or a counter, meaning "each", "at time".
|
||
Used with {少|すこ}し, means "little by little".
|
||
|
||
> [!info] Example
|
||
> 2{個|こ}==ずつ==ください。
|
||
> I'll take two of each please.
|
||
|
||
## ろくに~ない (NEW!)
|
||
|
||
Means "not enough, improperly, insufficiently". Used with a negative phrase.
|
||
|
||
> [!info] Examples
|
||
> 5{年|ねん}{中国語|ちゅうごくご}を{勉強|べんきょう}したのに、==ろくに=={喋|しゃべ}ら==ない==。
|
||
> Even tough I studied Chinese for 5 years, I cannot speak it really well.
|