74 lines
1.8 KiB
Markdown
74 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# Particles (2)
|
||
|
|
||
|
## から
|
||
|
|
||
|
### Because
|
||
|
|
||
|
<div class="usage">
|
||
|
<div class="left">
|
||
|
<p><span class="box">V</span></p>
|
||
|
<p><span class="box">い-Adj</span></p>
|
||
|
<p><span class="box">な-Adj + だ</span></p>
|
||
|
<p><span class="box">N + だ</span></p>
|
||
|
</div>
|
||
|
<p class="right">+ から</p>
|
||
|
</div>
|
||
|
|
||
|
The first meaning of から is "because".
|
||
|
|
||
|
> [!info] Example
|
||
|
> {疲|つか}れる==から==今ベットに行きます。
|
||
|
> I'm going to bed now because I am tired.
|
||
|
|
||
|
### From, since
|
||
|
|
||
|
The second meaning expresses that something comes from someone/something, or the start time/location. Used by only adding から.
|
||
|
|
||
|
> [!info] Example
|
||
|
> お{祖母|ばあ}さん==から==もらった。
|
||
|
> I got it from my grandmother.
|
||
|
>
|
||
|
> ここで{子供|こども}の時==から=={家族|かぞく}と{住|す}んでいます。
|
||
|
> I have lived here with my family since I'm a kid.
|
||
|
|
||
|
## まで
|
||
|
|
||
|
Means "until" or "to".
|
||
|
|
||
|
> [!info] Example
|
||
|
> {駅|えき}==まで==どのくらいですか。
|
||
|
> How far is it to the station?
|
||
|
|
||
|
## から~まで
|
||
|
|
||
|
These two particles are frequently used together. It means "from X to Y".
|
||
|
|
||
|
> [!info] Example
|
||
|
> {朝|あさ}に6時==から==7時==まで==電車で{通|かよ}うっています。
|
||
|
> I commute by train from 6am to 7am.
|
||
|
|
||
|
## だけ
|
||
|
|
||
|
Means "only", "just".
|
||
|
|
||
|
> [!info] Example
|
||
|
> {一|ひと}つ==だけ==ください。
|
||
|
> Only one, please.
|
||
|
|
||
|
### だけで
|
||
|
|
||
|
Means "just by doing".
|
||
|
|
||
|
> [!info] Example
|
||
|
> 見る==だけ==で{楽|たの}しいですね。
|
||
|
> Just looking at it is fun, isn't it.
|
||
|
|
||
|
## Sentence ending
|
||
|
|
||
|
At the end of a sentence, some particles can be added to put emphasis on a meaning.
|
||
|
|
||
|
* ==なあ== express hope, admiration or uncertainty. Can also be used to ask for confirmation ("right?").
|
||
|
* ==ね== seeks confirmation.
|
||
|
* ==よ== when informing someone about something.
|
||
|
* ==わ== is informal women's speech.
|