# Considering - for - as ## としては Means "as", "in the role of". The と particle implies a result. Used with nouns. > [!info] Example > 田中さんは{父|ちち}==として==は{最低|さいてい}です。 > As a father, Tanaka-san is the worst. ## にしては Means "considering", "for". The に particle implies a simultaneous existence. Used with verbs and nouns. > [!info] Example > ## としても https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%82%82-toshitemo-meaning/ https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%82%82 ## にしても Means "even if", "even though". > [!info] Example > それ==にしても==、{気|き}を{付|つ}けてくください。 > Still, please be careful. https://japanese.stackexchange.com/questions/42387/what-is-the-difference-between-%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%AF-and-%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%AF https://japanese.stackexchange.com/questions/762/%ef%bd%9e%e3%81%ab%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%af-vs-%ef%bd%9e%e3%81%a8%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%af https://japanese.stackexchange.com/questions/29113/difference-between-%E3%81%AB%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6-and-%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6 ## にしたがって

V (る)

N

+ にしたがって・にしたがい

### In accordance Another difference is, **(A)** にしたがい ( = ni shitagai) **(B)** also means “following”/ “ in accordance with” which has nothing to do with change. In this usage, you can express your will / intention with the following verb.  noun + にしたがって ( = ni shitagatte) / にしたがい ( = ni shitagai) + what is going to happen/ what you are going to do Ex. ルールに従ってください。 = Ruuru ni shitagatte kudasai. = Please follow the rules. ### Gradual change (A) (noun / verb) + につれて/つれ ( = ni tsurete /tsure) / にしたがって/したがい ( = ni shitagatte / shitagai) /にともなって/ともない ( = ni tomonatte / tomonai)  / とともに ( = to tomoni) + (B) →As (A) changes,  (B) changes gradually as well. Ex. 夏が近づくにつれて / したがって日が長くなってきた。 = Natsu ga chikazuku ni tsurete/shitagatte hi ga nagaku nattekita. = As summer approaches, the days are getting longer. A: Summer is approaching. (change) B: The days are getting longer. (gradual change) (A) causes (B) / (A) influences (B) As you can see ~につれて / つれ ( = ~ ni tsurete / tsure) and にしたがって / したがい ( = ~ ni shitagatte / shitagai) are interchangeable when the main verb expresses the gradual change. They are both literal expressions so you often use them to describe natural phenomena or social situations but I would say ~につれて/つれ ( = ni tsurete/tsure) are slightly more common thus you use them for your personal stuff more. You can use にしたがい ( = ni shitagai)・したがって ( = shitagatte) but ~につれて/~につれ ( = ~ ni  tsurete/tsure) are more natural in conversation. as; therefore; in accordance with; according to; consequently ~ https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e3%81%ab%e3%81%97%e3%81%9f%e3%81%8c%e3%81%a3%e3%81%a6-ni-shitagatte-meaning/ https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%8C%E3%81%A3%E3%81%A6 ## につれて as; in proportion to; with; as… then ~ https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%82%8c%e3%81%a6-ni-tsurete-%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%82%8c-ni-tsure-meaning/ https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%82%8C%E3%81%A6 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> https://maggiesensei.com/2021/02/28/how-to-use-%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%82%8C%EF%BC%88%E3%81%A6%EF%BC%89-%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%8C%E3%81%A3%E3%81%A6%EF%BC%88%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%8C%E3%81%84%EF%BC%89-%E3%81%A8%E3%82%82%E3%81%AA/ ## と共に と{共|とも}に means... together with; at the same time as; as well as ~ https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%e3%81%a8%e5%85%b1%e3%81%ab-to-tomo-ni-meaning/ https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%A8%E5%85%B1%E3%81%AB https://japanese.stackexchange.com/questions/84584/difference-between-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%82%8C%E3%81%A6-and-%EF%BD%9E%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%8C%E3%81%A3%E3%81%A6 https://nihongonosato.com/jlpt/n2-grammar/n2-totomoni/